学习语言

分享:
脸谱网推特linkedin

无法听到外界声音的生活本身就是一种挑战. 但当你在生活中没有朋友甚至陌生人的帮助时, 这就更难了. 克里斯蒂没想过把重听的人放在一边. 事实上, 她特意学习手语,以便与生活中的各种人交流, 无论是交换学生还是当地beat365 - beat365亚洲官方网站(澳门) 有限公司 -欢迎您五金店的顾客. 这个故事的寓意是:设身处地为别人着想, 哪怕只有一点点, 能多走一英里吗.

阿里·本德斯基著

从童年起,克里斯蒂就倾向于被外界的人所吸引. 她没有必要去寻找“外人”,“但由于她善良的天性, 当我还是个孩子的时候, 她发现自己被那些可能因为这样或那样的原因而不合群的人所吸引.

克里斯蒂上五年级的时候, 一个学外语的学生搬到她所在的城镇,开始上她的学校. 这个年轻的女孩来自不同的国家,说着不同的语言,这已经够困难的了, 但她也是个聋子, 不让她和很多朋友在一起. 她和翻译一起上学,但克里斯蒂想直接和她谈谈. 她不想在她和这个新来的女孩之间有障碍. 那么,克里斯蒂是做什么的? 出去学习一些基本的手语. 即使只知道几个单词或短语,克里斯蒂也能建立起联系, 但更重要的是, 让另一个年轻女孩感到更被接受,当她可能觉得自己是局外人的时候. 两个女孩成为了朋友,直到另一个搬走,但克里斯蒂从未忘记她.

总是帮助别人
克里斯蒂长大后开始工作,她继续着帮助别人的愿望. 有时候,这些人反过来也会帮助她. 她找了份工作给一个患有唐氏综合症的孩子当保姆. 进入这一年的经历, 克里斯蒂说,她为孩子计划了很多活动和学习新事物的方法, 但“我最终从他身上学到了更多,她说.

这是允许自己向各种各样的人敞开心扉的一件事,就像克里斯蒂一样. 虽然一些, 实际上有很多, 人们可能会对与自己不同的人敬而远之, 克里斯蒂自然地转向那个人. 她想要张开双臂接待人们,不仅是让他们知道他们在这个世界上并不孤单, 但这样她就能理解人们在生活中的不同观点.

她补充说:“我愿意和有残疾的人站在一起,而不是和没有残疾的人站在一起。. “对我来说,他们不是‘那种人’,他们‘只是人’.’"

返回图书馆
这种只想与人交谈并帮助别人的情绪延续到了克里斯蒂在Great Lakes beat365 - beat365亚洲官方网站(澳门) 有限公司 -欢迎您硬件开始职业生涯之前工作的另一份工作中. 她在附近的一家药店工作. 有一天,, 克里斯蒂开始在那里工作一年后,她的丈夫死于癌症. 她看到她很伤心,克里斯蒂自然地拥抱了她. 每次这个女人来店里,她都会找克里斯蒂打个招呼,并得到一个拥抱. 这种水平的个人客户服务一直延续到她在beat365 - beat365亚洲官方网站(澳门) 有限公司 -欢迎您的工作中.

克里斯蒂在艾斯开始工作后的一天,她注意到一对失聪夫妇. 而克里斯蒂已经很多年没用手语了, 她用她所记得的一点东西,完全照亮了他们的一天. 做个手势就行了. 她的手语生疏了. “我去和一位顾客打招呼,但是H不是H,顾客咯咯地笑了起来.这促使克里斯蒂温习了一下她过去的手语,所以她去了当地的图书馆,找到了一本关于如何使用手语的书. 然后她找到了另一个. 然后去YouTube上看教程. 现在她正在学习数字和更多的短语. 她真的只是想和她的顾客交流,让他们在爱思购物时感觉更舒服.

克里斯蒂说:“beat365 - beat365亚洲官方网站(澳门) 有限公司 -欢迎您非常重视客户服务,从上到下都是如此。. “人们来爱思是为了他们得到的服务."

其中包括克里斯蒂在手语方面的额外努力.

分享:
脸谱网推特linkedin

学习语言